Перейти к содержимому


Фотография

Схватка - перевод Горчакова - 1995


В этой теме нет ответов

#1 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 13 659 сообщений

Отправлено 20 января 1987 - 23:11

15309.gif



Heat

***
США, 1995
***

Дословно название фильма переводится, безусловно, как "Жара". Но на полицейском жаргоне "жара" обозначает процесс следствия, гона следа, и литературно можно было бы перевести как "Дать жару". dra4ka

Это первый фильм где герои Аль Пачино и Роберта Де Ниро показываются в одном кадре. Ранее они вместе снимались в "Крестном отце", но там сцены с ними были разнесены по хронометражу.

Фильм стал "Лебединой песней" режиссера Майкла Манна, хотя за эту работу он и не получил престижных наград, в связи с ним обычно вспоминали эту ленту. dance4




Скачать фильм


***
Банда Макколи действует словно хорошо налаженный механизм, но специалист, взятый со стороны все расстраивает. Он убивает охранника во время очередного ограбления, что не планировалось. И теперь к расследованию привлечены совсем иные силы. Лейтенант Ханна идет по следу, Макколи об этом поставлен в известность и думает залечь на дно. Но прежде им предстоит провернуть последнее ограбление. Действительно последнее. batman



Ответить



  


Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных

up