
Часть семиминутная программы РТР, которая вышла уже, увы, не при жизни замечательного Мастера. А в честь, как это у нас часто бывает, – посмертно. Видеофрагменты интервью Михалева, воспоминания его друга Муслима Магомаева, с которым Алексей Михайлович неоднократно работал вместе. Что показательно: в основном, идет речь о работе переводчика, об его отношении к ней. Но через эту призму так ярко представляется сама личность человека неординарного, уникального…

Профессиональный переводчик в посольствах МИДа, личный переводчик товарища Брежнева. Член Союза писателей – элиты, занимается переводом литературных произведений. И вот – даже не работа, такое впечатление, что синхронное сопровождение фильмов это хобби всей жизни Михалева, которым он занимался дома.
На слуху - несколько фамилий его коллег. Но даже среди них не было тех, кто бы взялся делать перевод настолько тщательно-скрупулезно, настолько дотошно и виртуозно, как и Алексей Михайлович. Михалев мог работать над малюсенькой деталью по несколько часов. Шутки, которые не ложились на русский, теряя свою прелесть и остроту – перерабатывались им, приобретали вновь яркость. Один и тот же голос на весь фильм, звучавший с неизменным оттенком полуулыбки. Но как же точно он мог соответствовать образу оригинала, не перевирая его ни на йоту!

Воистину - Мастер, который установил сам себе верхнюю планку качества – СОВЕРШЕНСТВО…
Король умер. Увы, таких, как он, уже не будет.
Лишь память...
И сотни фильмов…
