Перейти к содержимому


Фотография

Робокоп - режиссерская версия и отличия - 1987 / перевод Гаврилова


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4

#1 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 10 580 сообщений

Отправлено 25 декабря 1984 - 02:40

yeo.jpeg



***
(RoboCop) - Соединенные Штаты Америки - 1987

Криминальный фантастический триллер.
Фильм Пола Верховена dance4 , где в роли киборга - Питер Уэллер. А Нэнси Аллен - полицейская Люси.

Культовая кибер-фантастика. История о том, как умерший полицейский стал вновь живым, правда, несколько напоминающим то ли рыцаря в титановой броне, то ли робота... Киборгом, то есть. Теперь он патрулирует улицы города Детройта, избавляя его от преступного зла. А параллельно - пытается вычленить из остатков своих воспоминаний о прошлой органической жизни нечто, что все же делает его человеком, а не машиной. batman

Перевод Гаврилова:




Скачать фильм


Робокоп - 1987: режиссерская версия и отличия


* Режиссерская версия имеет рейтинг X - то есть для очень взрослых дядь и теть. crazy
* Длится всего на минуту дольше - 103 минуты, но некоторые сцены перемонтированы.
* Сцены насилия покровавее будут, а именно:
- Сцена, где робот расстреливает Кинни - дольше, так как Эд-209 продолжает палить в уже мертвое тело.
- Значительно изменена сцена убийства Алекса Мерфи - например, присутствует момент с отстрелом руки, и финальный выстрел в голову - с другого ракурса...
- Расширена сцена плача Люси над телом Алекса.
- Детальнее показана сцена ранения бандита в ногу.
- Иначе смонтирована сцена удара шилом в горло Кларенсу.
- В эпизоде показа новостей отсутствуют юморные кадры.
- ...И еще то-се, по мелочи.

***
Вот такой культовый кибер-трэш wink2 . Вообще-то, есть и другие версии этого фильма, кроме общеизвестных прокатной и режиссерской - например, "шведская прокатная" - еще более урезана и обескровлена, а в версии для ТВ Робокоп НЕ сбивает Эмиля. dirol

#2 AlexandrM7

AlexandrM7

    Продвинутый пользователь

  • Приятного просмотра*
  • PipPipPip
  • 94 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 07 октября 2016 - 06:49

Посмотрел режиссерскую версию, потом вторую часть начал смотреть, во второй части ранний перевод Гаврилова, хотелось бы и первую часть в раннем переводе.

#3 SintaSun

SintaSun

    Продвинутый пользователь

  • Приятного просмотра*
  • PipPipPip
  • 57 сообщений

Отправлено 07 октября 2016 - 22:04

AlexandrM7, нету в свободном доступе, все в сундуках у жучков.

#4 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 10 580 сообщений

Отправлено 08 октября 2016 - 12:35

Да... В театральной версии стоит этот же перевод Гаврилова...


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#5 AlexandrM7

AlexandrM7

    Продвинутый пользователь

  • Приятного просмотра*
  • PipPipPip
  • 94 сообщений
  • ГородМосква

Отправлено 10 июня 2017 - 08:12

Только сейчас ответ прочитал. Не приходят в ленту ответы с мобильной версии.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

up