Перейти к содержимому


Фотография

Доберман - перевод Сербина - 1997


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2

#1 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 864 сообщений

Отправлено 27 сентября 2015 - 20:31

k.jpeg



***
(Dobermann) - Франция - 1997

Криминальный триллер Яна Кунена *  :guns: *

В опасные игры играли:
Венсан Кассель - Моника Беллуччи - Чеки Карио

 

Зрелищный и красивый фильм с омерзительными моментами, который запрещен к просмотру в республике Беларусь. :crazy: Актеры - изумительные. Сюжетное действие - умопомрачительный коктейль. Обязателен к просмотру для тех, кто обожает разного рода экшены. :girl_hospital:



Скачать фильм

Доберман - это очаровательный мальчуган, который вырос в дерзкого грабителя, после того как ему в детстве на крестины подарили Магнум-357... Да и банда у него подобралась соответствующая - ну и рожи... Одна глухая туповатая подружка чего стоит, которая красит во время налетов свои ногти... А мечтает их поймать жесткий коп, около которого Грязный Гарри смотрится как невинный младенец... В общем - смотрим и наслаждаемся, это французское кино, которое скоро станет классикой. :smile146:


  • АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ и flyaway это нравится

Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#2 flyaway

flyaway

    Продвинутый пользователь

  • Приятного просмотра*
  • PipPipPip
  • 30 сообщений
  • ГородЗапорожье
  • 2+1:3

Отправлено 06 августа 2017 - 19:36

У Сербина есть неповторимая фишка в озвучке -в первую очередь, это скорость и реакция на эмоции персонажей в фильме( в реакции он обгоняет,кажется, даже наилучшие переводы Гаврилова) , а также точность самого перевода -тут без комментариев. Во-вторых: сам тембр и специфика голоса переводчика, несомненно, выделяющие его в среде классиков одноголоски.. 

 По мне -так наиболее подходящий голос именно для французского кино, которое и переводил на VHS регулярно.. Наиболее яркие работы -это,конечно же, *Такси*, ну и - вот этот   шедевр своего времени -чёрно-комедийный, брутально- отмороженный *Доберман*.. И пусть кто угодно говорит,что фильм ни о чем, устарел и прочее -но для меня и многих,кто впервые увидел его на кассетах на момент выхода это было нечто внешаблонное, очень атмосферное, со своей неповторимой брутальной стилистикой бескомпромиссной фриковости. Дьяволица Беллуччи :girl_devil:  была,есть и будет для меня эталоном женственности, а Венсаль Кассель навсегда останется беспредельщиком цыганом с пистолетом,стреляющим маленькими *стингерами*... Кстати, а ведь это экранизация комикса, 1997 год, Франция - и пусть весь мир подождет со своим хваленым *Дэдпулом*, *который открыл дорогу для кино-комикса с рейтингом R*...))

... Видимо, открытие долго готовили) 

 П.С.: Сербину же огромное спасибо за его переводы французского и не только, кино ... Алсо, *Стар трек* от Абрамса 2009 года в его переводе просто великолепен, опять таки - намного эмоциональнее российского дубляжа... 

                       Спасибо сайту за возможность наслаждаться любимым кино в любимом переводе, всем удачного просмотра!!! :good2:



#3 АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ

АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ

    Продвинутый пользователь

  • Приятного просмотра*
  • PipPipPip
  • 595 сообщений

Отправлено 10 августа 2017 - 05:21

Да, всё подмечено верно. Если не видели и не слышали этот фильм в переводе Володарского, то обязательно ознакомьтесь, он присутствует на сайте в его разделе. Будет с чем сравнить и разнообразие штука хорошая.






Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

up