Перейти к содержимому


Фотография

Список фильмов переводе Карповского


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 7

#1 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 726 сообщений

Отправлено 28 августа 2015 - 16:27

ggg.jpg

Антон Боровик (Карповский)

 

Антон Карповский - замечательная личность в среде переводчиков. Он начал переводить в двухтысячные годы, и с тех пор озвучил примерно 2 000 фильмов. Активными переводами на данное время не занимается, теперь только избранные фильмы и на заказ выходят в свет с его легкой руки. Озвучивал он много экранок и прочих пираток, нередко при этом не имея оригинального текста - поэтому в этих работах смысл фильма может быт перекручен полностью, НО. Но он переводил все фильмы с явным комедийным уклоном, и то кино в котором комедией раньше и не пахло, зачатую таким становилось). Делает и пародии на фильмы время от времени. Озвучил великолепное множество чистых комедий, и вы только посмотрите каких комедий! Его переводы просто убойные. :smile146:

***

Список находится в стадии формирования, в настоящее время ссылки на быстрый онлайн просмотр проставлены НЕ будут , если есть желание просмотреть фильмы в его авторском переводе - воспользуйтесь ПОИСКом, руководствуясь при этом выложенным ниже списком . :batman:


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#2 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 726 сообщений

Отправлено 28 августа 2015 - 16:28

16 кварталов - 2006
500 дней лета - 2009
600 миль - 2015
Аватар / Отходняк в Пургатории - 2009
Адамовы яблоки - 2005
Американский ниндзя - 1985
Американский пирог 3: Свадьба - 2003
Арденны - 2015
Аризона Кольт - 1966
Атака пауков - 2002
Безумный Макс: Дорога ярости - 2015
Белые цыпочки - 2004 (расширенная)
Блондинка в эфире - 2014
Блуберри - 2004
Бог азартных игроков - 1989

Богиня любви - 2015
Боже, благослови Америку - 2011
Большой Стэн - 2007
Бомж с дробовиком - 2011
Борат: Культурные Исследования Америки в Пользу Славного Государства Казахстан - 2006 - Карповский ранний

Бритва / Одетый для убийства - 1980 (расширенная)
Будь круче! - 2005

«V» значит вендетта - 2006
В поисках Немо - 2003
В финале Джон умрет - 2012
Верзила - 2012
Веселые каникулы - 2011
Вики, маленький викинг - 2009
Водопад Ангела - 2006

Восхождение пехотинца - 2007 (расширенная)

Восхождение пехотинца 2 - 2015
Всегда говори Да - 2008
Всем хана! / Катастрофа! - 2005
Выбор капитана Корелли - 2001
Высший пилотаж / Высокое небо - 2005
Вышибала - 2011
Гарольд и Кумар уходят в отрыв - 2004 (расширенная версия)
Гарфилд - 2004
Голливудский финал - 2002
Город грехов - 2005 
Городской охотник - 1992

Дагон - 2001

Дикая банда - 1969
Диктатор - 2012 (расширенная)
Дохлая рыба - 2004
Дочь моего босса - 2003

Друзья общества - 2016
Дэдпул - 2016
Дэнни Цепной пес - 2005

Дядюшка Николас / Дядя Ник - 2015
Европейские каникулы - 1985
Железная хватка - 2010

За границами ненависти / Вне границ ненависти - 1972
Залечь на дно в Брюгге - 2007
Заставь меня содрогнуться / Как дети призрака дразнили - 2013
Земля до начала времен 11: Вторжение Мышезавров - 2005
Зловещие мертвецы: Черная книга - 2013
Значит война - 2012 (режиссерская версия)
Игра престолов - 2011 - 1 серия 1 сезона
Искатели / В поисках - 1956

Искупление - 2004
Истина в вине - 1996
Как в старое доброе время - 1980

Кандидат - 2008
Каратель - 2004
Киллеры - 2010
Кокни против зомби - 2012
Конвой - 2016
Константин: повелитель тьмы - 2005
Кон-Тики - 2012
Контрабанда - 2012

Копы в глубоком запасе - 2010 (расширенная)
Король вечеринок 2 - 2006 (пародийный перевод)
Короткое Замыкание 2 - 1988

Красный отель - 2007
Кровью и потом: Анаболики - 2013 
Крутой и смертоносный - 1995
Крутой чувак / Зловредная задница - 2011
Кулак - 1978
Курочки-байкеры в городе зомби - 1989

Лето с призраками - 1988
Липучка - 2011
Ловец снов - 2003
Макбэйн - 1991
Малена - 2000 (полная версия)
Мальчик-оборотень и волшебный автобус - 2005

Мальчики Конрада - 2006
Мальчишник в Вегасе - 2009 (полная версия) 
Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок - 2011 
Мальчишник: Часть 3 - 2013 
Марс атакует! - 1996
Мачете - 2010
Мачете убивает - 2013
Мачо и ботан - 2012
Медальон - 2003
Мотель / Человек с сумкой - 2013
Мы - Миллеры - 2013 (расширенная версия) *
Мошенники / Умники - 1986
Мужской стриптиз - 1997
Напролом - 2011 (расширенная версия)
Неверная - 2002
Невероятный Берт Уандерстоун - 2013
Неприкасаемые / Лионцы - 2011
Несносные боссы - 2011 (расширенная)
Несносный дед - 2013 (расширенная)

Нити - 2004
Новые приключения Винни Пуха - 1988
Ночной рейс - 2005
Ночь демонов - 1987

Ну что, приехали? / Мы приехали или нет? - 2005
Нянь - 2011 (расширенная)
Ограбление по итальянски - 2003 
Один в темноте - 2004
Один дома - 1990 *
Одиночка - 2003
Он снова здесь - 2015
Она - 2016
Осада базы Глория - 1989

Особо тяжкие преступления - 2002
Остров Сокровищ - 1990

Отель ужасов / Город мертвых - 1960
Открытый простор - 2003
Отсчет убийств - 2002
Очень страшное кино 3 - 2003 (расширенная версия)

Перекресток ковбоев / Место встречи ковбоев - 2006
Пешка - 2012
Пиджак - 2004
Пингвины мистера Поппера - 2011
Пипец - 2010 *
Пираты! Банда неудачников - 2012
Пираты Карибского моря - 2003
Плохой Санта - 2003 (расширенная версия)
Подготовка к апокалиптическим играм - 2006

Подушка с дурманом - 1997
Покинувшие лагерь - 1998
Полный облом - 2006

Порт назначения - 2015 (расширенная)

Последняя минута - 2016

Потерянные в Мюнхене - 2015
Правдивая история Красной Шапки - 2005
Правила съема: метод Хитча - 2005
Прибавьте громкость - 1990
Призрак Красной реки - 2005
Призрачный патруль - 2013
Против изогнутого неба - 1975
Пятеро дикарей - 1970
Реальные парни - 2012 

Репортерша - 2016

Рокки Бальбоа / Последний удар Реваза Бальбадзе - 2006
Рождественские каникулы - 1989

Роковое число 23 / Номер 23 - 2007 (расширенная)

Самый крутой день - 2016
Свет в лесу - 2003
Сделай погромче - 2000
Сикарии: Ночью в тишине - 2015
Сладкий ноябрь - 2001
Слезы солнца - 2003
Смерть по прейскуранту - 2004
Сокровища Сьерра Мадре - 1947
Стеклянный дом - 2001
Страна приливов - 2005 - Карповский + дама
Стая - 2009 (расширенная)
Стражи Галактики - 2014
Странствие Фанни - 2016
Судная ночь - 2013

Счастливая годовщина и разлука - 1974
Тело - 2012

Темная лошадка - 2014
Теркель в беде - 2006
Типа крутые легавые - 2007
Типа крутые легавые - 2007 / Новые приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона (пародия)

Токийский Джо - 1949
Толстяк на ринге - 2012
Третий лишний - 2012 (расширенная версия)
Тупой и еще тупее 2 - 2014
Тысяча слов - 2009 / 2012 *
У холмов есть глаза - 2006
Убить Билла - 2003 *
Убойные каникулы - 2010
Удар! / Hittin' It - 2004
Уик-энд у Берни 2 - 1992
Фанаты / Фабрика футбола - 2004
Форрест Гамп - 1994 *
Хижина в лесу - 2011 *
Хэллоуин / День всех святых - 1978
Чернокнижник - 1988
Чистая кожа - 2012
Цунами 3D / Наживка - 2012
Шангри-Ла Сьют / Убить короля - 2016
Шоколад - 2000
Шпионки / Академия шпионок / Девичий спецназ - 2004
Эволюция - 2001
Эффект колибри - 2012
***
Потерянный уик-энд - 1945 ---


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#3 Karpovsky

Karpovsky

    Авторский переводчик

  • Приятного просмотра*
  • Pip
  • 7 сообщений
  • 2+1:3

Отправлено 02 апреля 2017 - 18:12

Как же мне хочется посмотреть в глаза тому кретину, который придумал, будто я - Боровик-))

Помню, что был такой политической обозреватель, но причем здесь я? -)

 

Активными переводами на данное время не занимается

А чем я тогда занимаюсь?

И зачем рецензии на переведённые фильмы пишу?

 

Озвучивал он много экранок и прочих пираток, нередко при этом не имея оригинального текста 

Что значит "озвучивал, не имея текста"? А кто из пиратских переводчиков имел текст???? Мы переводили синхроном с плохих исходников, но никогда никакого текста не имели.

 

Делает и пародии на фильмы время от времени.

Не делаю, и давно. Всего штук 20 сделал в 2007 году, и "Аватар" в 2010. 

 

С остальной частью написанного, согласен-)))


  • CURLY2, Emerald_Mouse и djinn это нравится

#4 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 726 сообщений

Отправлено 02 апреля 2017 - 18:31

Рад приветствовать Вас на нашем скромном ресурсе.

Внесу в текст соответствующие правки согласно замечаниям.

- Боровик - оказывается, не всегда интернет пишет правду!!!

- активные переводы - информация устарела, текст был составлен два года тому назад...

- не имея оригинального текста - словоблудие не имеющее в себе информационной нагрузки.

- пародии - информация устарела...


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#5 Karpovsky

Karpovsky

    Авторский переводчик

  • Приятного просмотра*
  • Pip
  • 7 сообщений
  • 2+1:3

Отправлено 02 апреля 2017 - 20:27

Если есть какие - либо вопросы и пожелания, всегда готов ответить по мере сил.

Спрашивайте, если что-то интересно. 



#6 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 726 сообщений

Отправлено 02 апреля 2017 - 21:00

- Какой Ваш самый любимый фильм? (или тройка лучших)

- Какие свои проекты считаете самыми удачными и интересными для просмотра зрителям в первую очередь?

- Были ли у Вас неприятности с законом, в связи с "пиратской" деятельностью?

- Расскажите о Вашей работе над фильмом "Вышибала" (если помните).


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:


#7 Karpovsky

Karpovsky

    Авторский переводчик

  • Приятного просмотра*
  • Pip
  • 7 сообщений
  • 2+1:3

Отправлено 02 апреля 2017 - 21:42

1. Про любимый фильм однозначно сложно сказать что-то. Всё зависит от того, что назвать "любимым"? Если считать, что это фильмы, которые запоминаются, то таких фильмов сотни. И под разную жизненную ситуацию, часто вспоминается какой-то эпизод из ранее переведённого, бывает и в оригинальной (не переведённой) фразе.

 

Если оценивать фильм по высоте искусства, то возможно, скажу замысловато, - искусство часто воспринимается, вне душевной привязанности. Вот я к примеру, понимаю, что некое произведение - однозначно высокое, а душа к нему особо-то и не лежит. Или как к примеру, оценить фильмы категории Б, где мне вопреки всякому здравому смыслу нравится скажем..... "Ботаник - убийца / Nerd Killer"?

Этот китч почему -то притягивает-)))

 

И наконец, по своему, дороги те фильмы, которые удалось хорошо (или нехорошо) перевести. А есть и те фильмы, которые не нуждаются в переводах, но смотреть их можно по 100 раз.

 

Поэтому любимого фильма у меня нет. Да и в разное время жизни у меня были разные вкусы. Недавно хотел на ночь "Место встречи изменить нельзя" посмотреть. И понял, что - всё. Этот фильм для меня выдохся не потому, что я знаю его наизусть, а потому что ясно - там основа темы - ложь. Не было банды Горбатого, а были образцовые комсомольцы, которые убивали людей пачками. И хорошая игра отдельных актеров не задвигает уже этого понимания на второй план. Стоит приглядеться, и Высоцкий переигрывает, и Шарапов - никакой..... и выключаю. А когда -то домой бежал, чтобы успеть посмотреть. 

 

2. Что касается моих переводов. Конечно, здесь на сайте всё, что переведено до 2010 нужно задвинуть "на задний двор". Это переводы - синхроны, сделанные либо для пиратов, либо для частных заказчиков с Горбушки.

С 2010 по 2014 - я переводил, расписывая диалоги, и практически читал. Отсюда напор, точность и уверенность во фразе ( как бы это кому -то ни не нравилось), но вместе с тем, - механическая речь, без той атмосферности, которую любят приверженцы авторского перевода. 

С 2015 я мало перевел, но делал это уже от души. Эти фильмы по большей части находятся в открытом доступе.

С конца 2016 перевожу много и на новый микрофон. Могу сделать спокойный перевод, могу - энергичный. Могу атмосферный, могу - точный, могу с матом, могу без-))) Как попросят-)

 

Вот всё последнее, что я переводил, конечно, и надо смотреть:

 

Она / Elle (Пол Верховен / Paul Verhoeven) [2016, Франция, Германия, Бельгия, триллер, драма, BDRip] AVO (Карповский)

Арденны / D'Ardennen / The Ardennes (Робин Пронт / Robin Pront) [2015, Бельгия, драма, криминал, BDRip] AVO (Карповский)

 

Убить короля / Номер в Шангри-Ла / Kill the King / Shangri-La Suite (Эдди О’Кифи / Eddie O'Keefe) [2016, США, драма, мелодрама, криминал, BDRip] AVO (Карповский)

 

Сикарий: ночь и молчание / Сикарии: Ночью в тишине / Sicarivs: La noche y el silencio / The Night And The Silence (Хавьер Муньос / Javier Mu?oz) [2015, Испания, триллер, криминал, драма, BDRip] AVO (Карповский)

 

Ну это так, в общих чертах.

 

3. Неприятностей с законом у меня не было. К тому моменту, когда я переводил для пиратов, наши "органы" брали торговцев, а не переводчиков которые переводили то, что им несли. В конце концов, я  не обязан знать, куда уйдет мой перевод: в частную коллекцию, или на продажу. Ну а позднее, всё вытеснил интернет. И здесь технический прогресс внёс свои непреложные коррективы. С одной стороны он упростил взаимодействие заказчика и переводчика, а с другой стороны почти похоронил тему авторского перевода, поскольку существенно упростил и удешевил процесс создания многоголосых переводов.

Фактически сегодня авторские переводчики работают на энтузиазме и подработке, и за исключением известных 2-3 человек из этого мира, не имеют достойной оплаты за свой тяжёлый труд.

 

4. На счет "Вышибалы". Всё было как обычно, сел, расписал диалоги и перевёл. Очевидно, попал в настроение-))

Я тут прочитал, что мата много. Не знаю. Если вы заметили, я стараюсь слово из трёх букв не употреблять. Это не ханжество, просто оно - ну очень грубое, а американский мат - пластмассово - игрушечный по сравнению с тем, как слышится наш родной. У них всё -таки давняя история существования мата на экране, а у нас это всё - пробы Гоблина и его последователей по большей части. Таким образом,  у нас употребление мата на экране - очень частное, местечковое явление. Но если уж переводчик решил с матом переводить, то надо быть органичным и соблюсти коннотацию с оригиналом. Это - большое искусство -)))) Не казарменным матом крыть на каждый фак, а уметь изящно закрутить без переигрывания и так, чтобы ласкать уши зрителя, не оскорбляя их лишними матерными речевками -))

 

Ну вот.... вроде ответил.


  • Emerald_Mouse и djinn это нравится

#8 BOSSuy

BOSSuy

    Архитектор Вселенной

  • Администраторы
  • 9 726 сообщений

Отправлено 02 апреля 2017 - 22:20

Да, Вы ответили более чем достаточно, и оказались умным и интересным собеседником,

спасибо за то, что позволили больше узнать о себе.

Ранние переводы не знаю, не смотрел, но заметил, что там много вестернов. Поздние смотрел, и они мне нравятся (не все конечно, но не всегда будет коту масленица). Лично я, искренне хотел бы посмотреть в Вашем переводе искрометную комедию Славные парни - 2016 (The Nice Guys), надеюсь это однажды произойдет.

По поводу мата. Его в американских фильмах надо уметь переводить

(тут можно целую книгу написать, например под названием "50 оттенков фака").


Подписываемся на новую группу в контакте...  :wink:





Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных

up