Перейти к содержимому


Самый Популярный Контент


#6723 Список фильмов в переводе Михалева + смотреть онлайн / скачать

Написано BOSSuy 18 июля 2015 - 10:54



А. Михалев - замечательный переводчик из девяностых. Его авторские переводы хотя и одноголосы, но настолько чарующи, и напоминают детство, что их хочется пересматривать с большой охотой. Конкурентом можно считать лишь Гаврилова. Представляю вашему страждущему взгляду наиболее полный список киношедевров, в которых гений осуществлял переводы. Вдумайтесь, сколько их. По словам самого безупречного переводчика, ему требовалось 1 - 2 раза просмотреть фильм, чтобы потом его озвучить. И глядя блуждающим взглядом на их безумное количество, я ему, безусловно, верю. Светлая память таланту.  hi
  • SlavaFS, Abar_ot, Денис Подземельнов и 3 другим это нравится


#4636 Список фильмов в переводе Володарского / смотреть онлайн

Написано BOSSuy 09 сентября 2009 - 18:23

Фильмы в переводе Леонида Вениаминовича Володарского

Это третий кит одноголосого перевода времен VHS, звезда пиратского салона, способный перевести фильм с первого раза. Сейчас в его активе - перевод более 5 тыс фильмов, но сам уже их практически не озвучивает...  hi
Хочу только сразу сказать: я никогда не носил прищепки на носу, а голос у меня такой, потому что нос был сломан. (с)



А еще Леонид Вениаминович первым перевел на русский Стивена Кинга. Он вообще большой любитель и пропагандист книгочтения. give_rose
***
Хотя... После продолжительной паузы и озвучки Володарским Неудержимых , его снова потянуло на переводы - ностальгия, видать... И теперь он вовсю снова работает. Даже, как минимум, трех Гарри Поттеров озвучил. crazy
***
Раздел практически заполнен на полную катушку - под   600   фильмов с Володарским здесь есть. Знаем, это очень мало, в сравнении с тем, сколько их Маэстро переводил, но это максимум из доступного. Фильмы все проверены на соответствие заявленному переводу, но человеческий фактор это капризная штука, поэтому если заподозрите что то неладное, не надо бежать ни в какие спецслужбы! Просто сообщите о своих наблюдениях или пожеланиях в комментариях - и Ваш голос будет услышан! Я так думаю . batman
  • kinonarkoman, боГданчеГ Безверхий, Павел Плетнёв и еще 1 это нравится


#6724 Список фильмов в переводе Михалева + смотреть онлайн / скачать

Написано BOSSuy 18 июля 2015 - 10:54

Уважаемые дамы и господа. dance4
Вашему вниманию предлагается список фильмов по русскому алфавиту, которые переводил всеми нами горячо любимый А.Михалев. А таковых тут присутствует - более  870 !!!
И, приблизительно, 750  из таковых вставлено на форум именно в переводе Михалева.
Также, в наличии другие их наименования и англоязычный перевод названия.  Список постоянно дополняется новыми фильмами. batman
Все эти фильмы  УЖЕ  вставлены на сайт.
Увы, очень трудно иногда бывает найти любимый фильм именно в переводе Михалева, но мы стараемся. И со временем - разыщем все что представится возможным и в наилучшем возможном качестве. smile146
ЗАПОМНИТЕ . Те ссылки, где уже найден и вставлен перевод А.М., будут помечены оранжевым цветом . А те, откуда идет переход на другую озвучку - фиолетовым  (Михалев их переводил, но озвучка пока недоступна).

ДАМЫ и ГОСПОДА!!!
Фильмов очень много, поэтому не все фильмы с первого раза были залиты приличного качества. Всегда есть пути улучшения качества видео. Или розыска особо востребованных фильмов. Поэтому. Если Вы хотели бы что то просмотреть в лучшем качестве, или фильм, по каким то причинам отсутствующий в списке - пишите, звоните, все что в наших силах, мы сделаем.
И еще. Таким вот значком - + отмечены те фильмы и мультфильмы, которые рекомендует администрация сайта.
А любит администрация - комедийные мелодрамы и психологические триллеры.
Практически все фильмы здесь, за исключением сериалов, доступны для бесплатного скачивания .
С уважением.  hi
***
P.S. У фильмов в переводе Михалева может быть множество названий, поэтому в этом случае услуга поиска нужного фильма через поисковую форму затруднена - пользуйтесь списком - тут есть все, что находится на этом сайте.
***
P.P.S. Этот список фильмов содержит в себе также и некоторое видео без озвучки Михалева - но Маэстро их ПЕРЕВОДИЛ, поэтому таковые также указаны (но ссылки выделены фиолетовым) - как дань памяти .
***
P.P.P.S. Остальные фильмы ПРОВЕРЕНЫ на слух, а действительно ли там Михалев звучит, во избежание ошибок. Да, в остальных видео именно Михалев звучит, а если что не так - пишите в комментариях, все исправим . kkk
***
Понравился фильм? Комментарий высшая форма благодарности. mellow
  • Сергей Юрьевич, ulad и Bazilb это нравится


#1299 Чужие / Чужой 2 - режиссерская версия и отличия - 1986 / перевод Гаврилова

Написано BOSSuy 28 июня 2008 - 19:32





***
(Aliens) - США, Великобритания - 1986

Великолепный фантастический космический триллер batman

Режиссер бессмертной саги: Джеймс Кэмерон
В главных ролях: выживет ли теперь - Сигурни Уивер, Майкл Бин, Кэрри Хенн

Тот редкий случай в кинематографе, когда не требуется много слов и вторая часть круче первой.  dance4

События фильма проходят через 50 лет после драматических событий первой части. Выжила в той мясорубке только лейтенант Рипли. Ее случайно обнаруживают в космической капсуле. Через некоторое время, она узнает, что астероид, на котором случилась трагедия, теперь заселен семьями ученых колонистов. Рипли немедленно вместе с космическими элитными пехотинцами отправляется туда, поскольку память о Чужом жива, а связь с колонистами пропала несколько дней назад...
Супер часть, теперь зритель сможет насладится видом не одного космического убийцы, а целой кучей Чужих.

Перевод Гаврилова:



Скачать фильм

Чужие / Чужой 2: отличия режиссерской версии

В общем-то, мнения фанатов данной франшизы разделились - кто-то считает театральную версию круче, кто-то - режиссерскую, именуемую также "специальной". Мистер Кэмерон предпочитает режиссерскую - как и Сигурни Уивер, с чьих уст поступила угроза никогда больше не сниматься в "Чужих", если режиссерская версия данного фильма так и не выйдет на экраны... Считается, что театральная версия - динамичнее, режиссерская - глубже по смыслу unknw . Собственно, отличия:
1. Режиссерская версия длиннее на 16 с половиной минут.
2. 9-я минута фильма, перед слушанием - имеется диалог между Рипли и доктором Берком, в котором идет речь о дочери Рипли. Выясняется, что последняя, Аманда Рипли-МакКларен, умерла два года назад, в возрасте 66 лет и похоронена в штате Висконсин. Рипли, которая видела дочь в ее 11-й день рождения, плачет, смотря на фотографию пожилой женщины.
3. Есть сцена в конце слушания, где председатель Ван Эвен зачитывает окончательное постановление (Рипли невыездная в течение шести месяцев, и должна пройти психометрию).
4. Имеется почти пятиминутный эпизод жизни в колонии, включающий диалог Аля и Лу, вид контейнера с надписью Hadleys Hope - pop. 158,  и сцену нахождения корабля Космического Жокея семьей девочки Ньют. Там же - кадры отца Ньют с лицехватом в сопровождении жуткого вопля.
5. Небольшой диалог Рипли с Берком, где последний говорит о том, что корпорации финансируют колонию совместно с Колониальной администрацией, намерены провести терраформирование и строить лучший мир.
6. Внутреннее убранство корабля показано богаче - больше деталей, обзор некоторых дополнительных помещений.
7. Хадсон во время приземления на планету показывает Рипли оружие, имеющееся на корабле, и пытается взбодрить ее шутками.
8. Хадсон и Васкес, следуя указанию внезапно ожившего датчика движения, обнаруживают клетку-лабиринт с хомячком.
9. Дождь... После осмотра базы Васкес и все прочие входят внутрь, но Рипли в нерешительности мешкает... "Все хорошо?" - спрашивает ее Хикс. "Да", - отвечает Рипли и переступает порог. Дверь закрывается за ними.
10. Обсуждение над картой тактики между Рипли и Хиксом.
11. Диалог Между Хадсоном, Хиксом и Васкес в центре управления, когда происходит проверка оружия.
12. Диалог Ньют и Рипли двумя минутами позже, где упоминается дочь Рипли.
13. Разговор Хадсона и Васкес о Королеве Чужих и построении их сообщества наподобие муравейника или улья.
14. Еще один диалог между Хадсоном, Хикс и Рипли, когда во время атаки Чужих начинают работать автоматические турели, и разговор Хадсона с Бишопом по радио.
15. Диалог четырьмя минутами позже - когда заряд турелей заканчивается - остановило ли это Чужих хоть сколько-нибудь.
16. Небольшой диалог, где Хикс и Рипли называют друг другу свои личные имена. Его зовут Двайн, ее - Эллен.

Кроме того, имеются и еще некоторые сцены, которые не вошли в официальную режиссерскую версию, а издавались отдельно. smile146
  • Vaskes, fredoo, Юлия Салькова и еще 1 это нравится


#11162 Взрывная волна боевиков - хиты восьмидесятых в прямом эфире!!!

Написано BOSSuy 27 января 2016 - 05:34



Скачать клип

Потрясающий и великолепный микс из хитов восьмидесятых годов - Назад в будущее, или Иди и смотри.  :dirol:

P.S. Тому герою, которому удастся указать все фильмы из этого видео, администрацией обещается денежное вознаграждение)..  :smile146:


  • djinn, ulad, КИРИЛЛ БАШУН и еще 1 это нравится


#9906 Лебединое озеро - сказочное аниме - 1981

Написано djinn 24 октября 2015 - 06:41

gvk.jpg

36201.gif

***

(Sekai meisaku dowa: Hakucho no mizumi) - Япония - 1981
Мюзикальная мелодрама под вечную музыку Чайковского (Кимио Ябуки)  :kjk:
***
Изумительная жемчужина в коллекции японских аниматоров по знаменитым сказкам мира. Здесь введены новые персонажики в действие, и это добавляет славного юмора в сюжет, разбавляя мрачноватую атмосферу колдовского проклятия, так мощно подчеркиваемую Музыкой. Ганс Христиан Андерсен был бы, право, доволен столь изысканной экранизацией своего творения. :dance4:
 
Многоголосый перевод:

 
Вместе со свитой принца Зигфрида тропинка завела на лесное озеро, где две белки... Стоп, причем здесь белки?  :blink:  Ах, да, эти зверюшки совсем рядом с юношей любовались стайкой лебедей, среди которых самый очаровательный был с маленькой, сверкающей короной на изящной головке.  :smile:
 
Принцу не давало покоя увиденное на прогулке, он вечером выбрался из замка и вернулся в лес. И надо же, именно в тот момент, когда заколдованная принцесса на время приняла свой человеческий облик. Зигфрид узнал печальную историю безумной любви колдуна Ротбарта к Одетт. Ведь, отказав во взаимности чародею, она навлекла на себя жуткое заклятие...  :cray:
 
Естественно, мгновенно влюбившийся герой готов всячески освобождать прелестницу из неприятностей, но насколько злющий волшебник готов с этим смириться? Да и помощница у него - дочь Одилия, ведь изощренней завистливой девушки вы вряд ли кого найдете...  :smile146:

  • CURLY2, Emerald_Mouse и Sunmoon это нравится


#8015 Если что-то тут не работает, не запускается или не качается...

Написано Emerald_Mouse 17 августа 2015 - 22:18

:kjk:  Уважаемые зрители!  :kjk:

Данный форум после переезда и находится в стадии тестирования и доработки. Материалов много, что-то не доехало, что-то потерялось, что-то поломалось... Проверить все самим достаточно трудоемко. Так что если ты, уважаемый зритель, заметил в теме фильма баг, глюк или краказябру - подстрели его напиши о нем. :kkk:   В теме фильма или в этой теме. Будем благодарны.

P.S.: За помощь в тестировании полагается фирменный лайк от Мышки.   :air_kiss:  И за интересные комментарии от зрителей - тоже.

 


  • BOSSuy, CURLY2 и djinn это нравится


#6089 Лучшие триллеры с неожиданной развязкой - список + онлайн

Написано BOSSuy 25 марта 2003 - 18:13

Господа.
Дамы и офицеры.
Мадемуазели и джентльмены.
Нахалы и бюджетники. Скромники и скромницы. * girl_pinkglassesf *

Вашему вниманию предлагается список шикарнейших и лучших триллеров мира:
ТОП 100 и с неожиданной развязкой. И это абсолютно точно, ибо таковые есть один из самых обожаемых моих жанров и ВСЕ ниже перечисленные фильмы лично я - ВИДЕЛ. В основном - таки да, или в фильмах присутствуют неожиданные финальные развязки, или само кино шокирующее в своей сути на всем протяжении, но есть и парочка небольших исключений - слишком уж триллеры хороши). Римейки, сиквелы и приквелы - в счет НЕ идут - а как бонусный материал. Есть еще с пяток фильмов вообще не триллеров - но таковые являются практически бессмертной классикой фильмов с непредсказуемым развитием сюжета, поэтому подобные также идут прицепчиком - как дополнительный интересный материал.  booze
  • Алексей Мельников и Клеменцо Святозаров-Войцеховский это нравится


#5319 Список фильмов в переводе Живова смотреть онлайн / скачать

Написано BOSSuy 31 января 1998 - 02:21

Свершилось!!! Вот мы, наконец, и добрались до фильмотеки Живова Юрия Викторовича . yahoo


Человек этот замечательный, он переводил на редкость действительно хорошие фильмы, хотя завистники и утверждают, что он их переводил из рук вон плохо - врал к примеру там много, но! Но здоровая конкуренция это сила, и с года так 2001, качество переводов его заметно улучшилось - кушать захотелось, что ли, че нить заморское и постоянное... Теперь же его даже называют многие восходящей звездой, талантом, или еще какими то там многозначительными словами - авторских переводов. А появился он в пиратских салонах VHS где то на заре 1991 года, и бают, что первым его переводом стал Индиана Джонс, с его очередным крестовым походом... kuku
***
Раздел практически заполнен - более 1 350 фильмов и мультфильмов в переводе Живова вставлено на сайт... . wink2
  • Денис Подземельнов, dicom и владимир соколов это нравится


#18496 Список фильмов переводе Карповского

Написано Karpovsky 02 апреля 2017 - 18:12

Как же мне хочется посмотреть в глаза тому кретину, который придумал, будто я - Боровик-))

Помню, что был такой политической обозреватель, но причем здесь я? -)

 

Активными переводами на данное время не занимается

А чем я тогда занимаюсь?

И зачем рецензии на переведённые фильмы пишу?

 

Озвучивал он много экранок и прочих пираток, нередко при этом не имея оригинального текста 

Что значит "озвучивал, не имея текста"? А кто из пиратских переводчиков имел текст???? Мы переводили синхроном с плохих исходников, но никогда никакого текста не имели.

 

Делает и пародии на фильмы время от времени.

Не делаю, и давно. Всего штук 20 сделал в 2007 году, и "Аватар" в 2010. 

 

С остальной частью написанного, согласен-)))


  • CURLY2, Emerald_Mouse и djinn это нравится


#18026 Список фильмов в переводе Карцева

Написано BOSSuy 23 марта 2017 - 17:11

12 обезьян - 1995

Автокатастрофа - 1996

Американская история Х - 1998

Англичанин который поднялся на холм, но спустился с горы - 1995

Баланс сил / Равновесие силы - 1996

Борьба за выживание - 1988

Бумажный дом - 1988

В компании мужчин - 2010

В последний момент - 1995

Вечеринка - 1968

Возвращение Живых Мертвецов 3 - 1993

Возможная причина / Причина смерти - 1994

Волки - 1996

Вся президентская рать - 1976

Выводок - 1979

Выпускник - 1967

Голубая сталь / Вороненая сталь / Женщина-полицейский - 1989

Гонконг 97 - 1994

Городской охотник - 1992

Готти - 1996

Гражданин Икс - 1995

Двойная страховка - 1944

Девять месяцев - 1995

День, когда сбежали мои родители - 1993

Деревня проклятых - 1995

Доктор Кто - 1996

Доллары - 1971

Донато и дочь / Смерть по правилам / Под угрозой смерти - 1993

Достать коротышку - 1995

Дьявол в голубом платье - 1995

Женская извращенность - 1996

Забыть Париж - 1995

Закат: Вампиры в изгнании - 1989

Захват поезда Пелэм 1-2-3 - 1974

Звезда шерифа / Одинокая звезда - 1996

Зловещий Эд / Злой Эд - 1995

Зона преступности - 1997

Игра в прятки - 1988

Извне - 1986 (режиссерская)

Исполнитель желаний - 1997

Кабаре - 1972

Казино - 1995

Как украсть миллион - 1966

Квартира - 1960

Клетка для пташек / Птичья клетка - 199
Костолом - 1996

Крикуны - 1995

Кровавая закусочная - 1987 (полная)

Кровавый кулак 7: Охота на человека -1995

Легенда мумии / Легенда о мумии - 1998

Леди Дракон - 1992

Лживая Луна - 1982

Логово белого червя - 1988

Люди-кошки / Кошачье племя - 1942

Маньяк-полицейский 3: Знак молчания - 1993

Мертвые пледов не носят / Мертвые не носят клетчатое - 1982

Миссия правосудия / Миссия справедливости / Комендантский час 3 - 1992

Мистер Джонс - 1993

Молчун / Не считая трупов - 1995
Мосты округа Мэдисон - 1995

National Geographic / Египет: Поиски вечности - 1982

National Geographic: Жемчужины Карибского моря - 1994

На Запад - 1992

Незабываемое - 1996

Неоновый город -1991

Ничтожество - 1985

Ночной охотник - 1996

Ночь пугала - 1995
От заката до рассвета - 1995

Открой глаза - 1997

Первобытный страх - 1996

Перед рассветом - 1995

Перекресток миров - 1996

Перемирие - 1997

Победитель - 1996

Погоня за памятью / Синопсис - 1995

Под прицелом / Бесшумный спуск - 1996

Подозрительные лица - 1995

Покидая Лас-Вегас - 1995

Поколение Икс - 1996

Полицейские: Мания преследования - 1996

Полуночная жара / Душной южной ночью - 1967

Последнее слово - 1995
Последний вздох / Дыхание смерти - 1995

Потеря сексуальной невинности - 1999

Похороны - 1996
Прелестная Долли / Дьявольская кукла -1991

Приговор времени - 1996

Призраки Миссисипи - 1996

Простой план - 1998

Прощения нет / Кровь невинных младенцев - 1995

Психушка - 1997

Пудра - 1995

Пули над Бродвеем - 1994

Пусть дьявол носит черное - 1999

Разговор - 1974

Распутин - 1996

Реаниматор - 1985

Робокоп - 1987

Робокоп - 1994 (сериал, некоторые серии)

Ровно в полдень - 1952

Сестры в камере: Загнанные за решетку - 1995

Сеть - 1995

Сказки у костра - 1997

Сканнеры 3: Переворот - 1991

Следы убийцы - 1996

Сон младенца / Сон невинных - 1996
Спасительный свет / Спасенный ветром - 1995
Странные дни -1995

Страх / Fear - 1996

Стрелок - 1995

Счастливого рождества, мистер Лоуренс - 1983

Счастье - 1998

Тайпан - 1986

Там внутри - 1995

Телохранитель по найму / Отдельная жизнь - 1995

Тема для разговора / Есть о чем поговорить - 1995

Травма - 1993

Трансеры / Полицейский будущего - 1984

Тумстоун: Легенда Дикого Запада - 1993

Убийства в Уайтчепеле - 1996

Убийство первой степени / Без смягчающих обстоятельств - 1995

Украденные сердца / Двое у моря - 1995

Флюк / Пес по-прозвищу Счастливчик - 1995

Французский поцелуй - 1995

Фриско Кид / Парень из Сан Франциско - 1979

Хакеры - 1995

Худеющий - 1996

Хэллоуин 3: Сезон ведьм - 1982

Цепная реакция - 1996

Цитадель / Лунная крепость - 1997

Человек, который хотел быть королем - 1975

Черный октябрь / Дымовая завеса - 1991
Шоссе - 1996

Эволвер - 1995

Эта замечательная жизнь - 1946

Язык тела - 1995

Ястреб - 1993


  • leo72, Sunmoon и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


#13324 Каникулы строгого режима - режиссерская версия отличия

Написано SergioLuka 28 июня 2016 - 22:14

+ душевная сцена с письмом от матери

+ (тонкое, но муторное это дело- ОБЫСК)
а изъятие денег без санкции прокурора никак нельзя?
без санкции можно, только чтобы никто не знал. иначе у тебя будут большие неприятности :)

РЕЖИССЕРСКАЯ ВЕРСИЯ СОЧНЕЕ И ИНТЕРЕСНЕЕ
(в том числе в вопросам педагогики)!!!


  • BOSSuy, Emerald_Mouse и djinn это нравится


#11564 Разговор с администрацией / Стол заказов / Флудилка

Написано CURLY2 20 февраля 2016 - 15:36

                                               ЛЕДИ и ДЖЕНТЛЬМЕНЫ, ДАМЫ и ГОСПОДА, МАЛЬЧИКИ и ДЕВОЧКИ !

                                    ОДНО ТЫСЯЧА ПЕРВОЕ "КИТАЙСКОЕ" ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! ОНО ЖЕ И ПОСЛЕДНЕЕ...

Волею судеб, все мы, любители авторского перевода, оказались жителями независимых государств. Но, так уж получилось, что на этом сайте, для общения выбран РУССКИЙ язык. Мало того, благо общаемся мы между собой сугубо эпистолярно, сиречь письменно, то давайте уважать друг друга. Давайте писать свои просьбы и сообщения ГРАМОТНО! Соблюдая все правила орфографии, не пропуская запятых и точек, используя заглавные буквы и не делая ошибок. Это, всего-навсего, элементарная вежливость, этика и уровень образования первого класса школы. Даже церковно-приходской... И не надо "перебарщивать" со смайликами, а то есть любители, которые вместо слова доброго, в рецензии к понравившемуся фильму, присобачивают туда десяток рожиц и ни слова более. Это лишнее! Есть доброе и немудрячее слово СПАСИБО! Или забыли?

                                                                         Не можешь не писАть - не пиши!

КОРОЧЕ! Мы не собираемся "успокаивать ваши гормоны" и изменять ваш "унутренний" мир, можете считать нас "буквоедами" и "нудистами", но... Вся глупость, безграмотность и хамство будет незамедлительно удаляться! Сразу. Безо всяких разговоров!

            Мы надеемся, что все "прониклись"...  Всем спасибо, удачи и хорошей фильмы в славном авторском переводе!


  • ulad, Александр-kudo и Павел Плетнёв это нравится


#11319 Рио Браво - бандитский вестерн с Джоном Уэйном - 1958

Написано djinn 04 февраля 2016 - 18:55

Один из любимейших фильмов, говорят, небезызвестного Кровавого Мастера - Квентина Тарантино, между прочим так.  :smile146:

Недовольные, наверное, недовольствовали по поводу ограниченного количества стрельбы, ограбленных дилижансов, отстреляных индейцев и ограбленных поездов. Ну что ж, претензии, в принципе, обоснованные. Дефицит наблюдается. :crazy:

Зато здесь шикарно показаны характеры того времени. Любого из той самой "горстки смельчаков". Наблюдать за ними - истое удовольствие.

Только, на минуточку, не так уж одиноки были герои со звездочками на груди. В решительный момент команда тимуровцев шерифа была решительно поддержана местными жителями. Вспомните только. А ведь тем было страшно. Не их дело это было - воевать с бандитами. А вот, поди ж ты...  :kkk:

И, да. Стампи. Прелесть жи. Шикарнейший персонаж. А его смех!  :love:


  • CURLY2, dicom и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


#10452 Цельнометаллическая оболочка - перевод Володарского - 1987

Написано Emerald_Mouse 27 ноября 2015 - 20:21

Желающие порадовать себя творчеством единого и неповторимого Кубрика могут, кстати, обратить внимания на "Сияние" (в переводе Михалева или в переводе Володарского), или на - "Космическую одиссею", "Заводной апельсин",  "С широко закрытыми глазами""Доктора Стрейнджлава"... Надо ли для этого полет на Марс, пирамидон или предпочтительнее трепанация - каждому решать самостоятельно. Что касается, точек, запятых и прочих параллельных многим явлений - важно помнить, что главнейшая функция языка есть коммуникативная. То есть, важно лишь, понЕли мы клиента, или нет. 


  • BOSSuy, CURLY2 и djinn это нравится


#19059 Песочник - 2016 / короткометражка от Pixar

Написано djinn 13 мая 2017 - 20:39

Совершенно няшистая история о пухнастом кругляшике-песочнике. :kjk:

Пиксаровцы - вот прям с большой буквы Профессионалы с недюжинным чувством юмора и душевной добротой! Вы только посмотрите, каким теплом дышит этот мультфильмик. И - графика! Ее не оценить просто невозможно! Насколько красивенно сделана каждая мелочушка! Восторг полнейший даже после несть числа какого раза просмотра.))) Смотрела в кинотеатре впервые - впечатлилась донельзя. Больше даже, чем полнометражкой, которую предварял "Пайпер" - "В поисках Дори".  :love:


  • Emerald_Mouse и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


#18709 Сеть - перевод Живова - 1995

Написано ndd 30 апреля 2017 - 18:13

Один из самых любимых фильмов 1996 года на кассете VHS, которую смотрел до дыр на видеоплеере Samsung... И о да!!! Перевод тот же!!! Радости нет предела!  :dance4:


  • Emerald_Mouse и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


#18515 Трудный ребенок 2 - перевод Михалева - 1991

Написано denpl-82 03 апреля 2017 - 18:11

А девчонка-актриса мне чем-то напоминает Эллен Барклин (из "Подмены / Кары Небесной") в детстве. А вообще, какое было время! Майклу Оливеру сейчас столько же, сколько и мне, правда я его на год младше, а когда я смотрел этот фильм в старые 90-е - получается мне было столько же лет (10 лет), сколько и ему. У него день рождение 10 октября, а у меня 12-го (вот это совпадение, сам узнал об этом только недавно из его биографии!). Правда, у меня первый видеомафон появился в конце 1993 г. Это был телевизор GoldStar со встроенным видеомагнитофоном. И первой из кассет тогда была у меня с диснеевским мультиком про мышку на англ.языке, отцу дали на работе посмотреть. А позже, мы с отцом и братом скупали все самые ходовые новинки и блокбастеры текущих лет. А сейчас даже DVD не в кайф покупать, многих старых фильмов просто не найти, а многих новинок и покупать не хочется из-за бредового перефразированного перевода. Но то, были не просто времена, тогда я определенно знал, что фильмы в переводах Иванова, Кузнецова, Дольского, Алексеева, Рябова, Кашкина и Карповского мне нравились меньше всего, а вот фильмы в переводах Михалева, Гаврилова, Горчакова, Володарского, Визгунова, Живова, Сербина, Карцева, Санаева и Дохалова - меня впечатляли больше всего, и когда я видел на кассете приписку с указанием переводчика перевода  всегда в дальнейшем старался брать именно фильмы с теми переводчиками, голоса которых было приятно слушать, и это был правильный выбор. Прошло 15 лет - и я стал переводчиком, и я по-прежнему считаю Михалева и прочих 9-ти переводчиков со второго списка - самыми выдающимися синхронными переводчиками, а 7 переводчиков из первого списка - менее блестящими специалистами, так как все таки, так или иначе разбираюсь в литературно-художественном и синхронном переводе, те стили, которые присущи к переводу видеофильмов, и которые характеризуют правильное изложение текста синхронным повествованием. 


  • Emerald_Mouse и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


#18506 Список фильмов переводе Карповского

Написано Karpovsky 02 апреля 2017 - 21:42

1. Про любимый фильм однозначно сложно сказать что-то. Всё зависит от того, что назвать "любимым"? Если считать, что это фильмы, которые запоминаются, то таких фильмов сотни. И под разную жизненную ситуацию, часто вспоминается какой-то эпизод из ранее переведённого, бывает и в оригинальной (не переведённой) фразе.

 

Если оценивать фильм по высоте искусства, то возможно, скажу замысловато, - искусство часто воспринимается, вне душевной привязанности. Вот я к примеру, понимаю, что некое произведение - однозначно высокое, а душа к нему особо-то и не лежит. Или как к примеру, оценить фильмы категории Б, где мне вопреки всякому здравому смыслу нравится скажем..... "Ботаник - убийца / Nerd Killer"?

Этот китч почему -то притягивает-)))

 

И наконец, по своему, дороги те фильмы, которые удалось хорошо (или нехорошо) перевести. А есть и те фильмы, которые не нуждаются в переводах, но смотреть их можно по 100 раз.

 

Поэтому любимого фильма у меня нет. Да и в разное время жизни у меня были разные вкусы. Недавно хотел на ночь "Место встречи изменить нельзя" посмотреть. И понял, что - всё. Этот фильм для меня выдохся не потому, что я знаю его наизусть, а потому что ясно - там основа темы - ложь. Не было банды Горбатого, а были образцовые комсомольцы, которые убивали людей пачками. И хорошая игра отдельных актеров не задвигает уже этого понимания на второй план. Стоит приглядеться, и Высоцкий переигрывает, и Шарапов - никакой..... и выключаю. А когда -то домой бежал, чтобы успеть посмотреть. 

 

2. Что касается моих переводов. Конечно, здесь на сайте всё, что переведено до 2010 нужно задвинуть "на задний двор". Это переводы - синхроны, сделанные либо для пиратов, либо для частных заказчиков с Горбушки.

С 2010 по 2014 - я переводил, расписывая диалоги, и практически читал. Отсюда напор, точность и уверенность во фразе ( как бы это кому -то ни не нравилось), но вместе с тем, - механическая речь, без той атмосферности, которую любят приверженцы авторского перевода. 

С 2015 я мало перевел, но делал это уже от души. Эти фильмы по большей части находятся в открытом доступе.

С конца 2016 перевожу много и на новый микрофон. Могу сделать спокойный перевод, могу - энергичный. Могу атмосферный, могу - точный, могу с матом, могу без-))) Как попросят-)

 

Вот всё последнее, что я переводил, конечно, и надо смотреть:

 

Она / Elle (Пол Верховен / Paul Verhoeven) [2016, Франция, Германия, Бельгия, триллер, драма, BDRip] AVO (Карповский)

Арденны / D'Ardennen / The Ardennes (Робин Пронт / Robin Pront) [2015, Бельгия, драма, криминал, BDRip] AVO (Карповский)

 

Убить короля / Номер в Шангри-Ла / Kill the King / Shangri-La Suite (Эдди О’Кифи / Eddie O'Keefe) [2016, США, драма, мелодрама, криминал, BDRip] AVO (Карповский)

 

Сикарий: ночь и молчание / Сикарии: Ночью в тишине / Sicarivs: La noche y el silencio / The Night And The Silence (Хавьер Муньос / Javier Mu?oz) [2015, Испания, триллер, криминал, драма, BDRip] AVO (Карповский)

 

Ну это так, в общих чертах.

 

3. Неприятностей с законом у меня не было. К тому моменту, когда я переводил для пиратов, наши "органы" брали торговцев, а не переводчиков которые переводили то, что им несли. В конце концов, я  не обязан знать, куда уйдет мой перевод: в частную коллекцию, или на продажу. Ну а позднее, всё вытеснил интернет. И здесь технический прогресс внёс свои непреложные коррективы. С одной стороны он упростил взаимодействие заказчика и переводчика, а с другой стороны почти похоронил тему авторского перевода, поскольку существенно упростил и удешевил процесс создания многоголосых переводов.

Фактически сегодня авторские переводчики работают на энтузиазме и подработке, и за исключением известных 2-3 человек из этого мира, не имеют достойной оплаты за свой тяжёлый труд.

 

4. На счет "Вышибалы". Всё было как обычно, сел, расписал диалоги и перевёл. Очевидно, попал в настроение-))

Я тут прочитал, что мата много. Не знаю. Если вы заметили, я стараюсь слово из трёх букв не употреблять. Это не ханжество, просто оно - ну очень грубое, а американский мат - пластмассово - игрушечный по сравнению с тем, как слышится наш родной. У них всё -таки давняя история существования мата на экране, а у нас это всё - пробы Гоблина и его последователей по большей части. Таким образом,  у нас употребление мата на экране - очень частное, местечковое явление. Но если уж переводчик решил с матом переводить, то надо быть органичным и соблюсти коннотацию с оригиналом. Это - большое искусство -)))) Не казарменным матом крыть на каждый фак, а уметь изящно закрутить без переигрывания и так, чтобы ласкать уши зрителя, не оскорбляя их лишними матерными речевками -))

 

Ну вот.... вроде ответил.


  • Emerald_Mouse и djinn это нравится


#18480 Трудный ребенок 2 - перевод Михалева - 1991

Написано denpl-82 02 апреля 2017 - 11:56

Мальчишка, в роли Джуниора - пожалуй один из самых лучших амер. комичных детских персонажей, даже круче чем Кевин из "Один дома". Примечательно еще и то, что в первой и во второй частях Мамаш Джуниора играет одна и та же актриса. Первая часть грандиозно смотрится в переводе Володарского, а вторая - гармонично созвучна с интонациями Михалева. Да и вообще - Майкл Оливер такой лапушка, а как уже подрос (ну, в общем, кто не понял - Это Джуниор и Трикси на фото):

7ba2826bf459a2548a75656260c79925.jpg


  • Emerald_Mouse и АНДРЕЙ БЕЛОГЛАЗ это нравится


up